美卿稱「六四之魂未安息」 京批干涉內政

國情動向

發布時間: 2018/06/04 17:08

最後更新: 2018/06/04 17:26

分享:

分享:

美國國務卿蓬佩奧在六四事件29周年之際,發表聲明,引用已故諾貝爾和平獎得主劉曉波生前的話,指「六四之魂未安息」。中國外交部批評,美方干涉中國內政。

中國外交部發言人華春瑩在例行記者會答問時批評,蓬佩奧沒有任何資格要求中國政府做甚麼,又指美方一年復一年地對六四事件發表所謂的聲明,無端地指責中國政府,是干涉中國內政;中方對此強烈不滿,堅決反對,已向美方提出嚴正交涉。

華春瑩:已向美方提嚴正交涉

被問到中方會否應死難者家屬要求,重新評價六四事件,華春瑩表示,對於上世紀80年代末的政治風波,中國政府早已有了明確的結論,敦促美方摒除偏見、糾正錯誤,停止發表不負責任的言論和干涉中國內政,多做有利於中美關係穩定發展的事情。

蓬佩奧在當地時間3日發表的聲明中稱,1989年6月4日天安門廣場及其周邊地區曾發生鎮壓和平示威遊行事件,29周年之際「我們記得無辜生命的慘痛損失」。他又引用已故劉曉波在2010年諾貝爾和平獎典禮中發表的缺席講話中,稱「六四之魂仍未安息(the ghosts of June 4th have not yet been laid to rest)」。

蓬佩奧又稱,「我們和國際社會的其他人一起敦促中國政府公布那些被殺害、拘留或失蹤者的情況,釋放那些由於努力讓天安門事件不被遺忘而坐牢的人」。

他還稱,「我們敦促中國政府尊重所有公民的普遍權利和基本自由」。


【附蓬佩奧聲明全文:】

On the 29th anniversary of the violent suppression of peaceful demonstrations in and around Tiananmen Square on June 4, 1989, we remember the tragic loss of innocent lives.

As Liu Xiaobo wrote in his 2010 Nobel Peace Prize speech, delivered in absentia, “the ghosts of June 4th have not yet been laid to rest.”

We join others in the international community in urging the Chinese government to make a full public accounting of those killed, detained or missing; to release those who have been jailed for striving to keep the memory of Tiananmen Square alive; and to end the continued harassment of demonstration participants and their families.

The United States views the protection of human rights as a fundamental duty of all countries, and we urge the Chinese government to respect the universal rights and fundamental freedoms of all citizens.

【延伸閱讀】馬英九:六四不平反統一不能談 籲面對歷史責任

【延伸閱讀】美卿六四29周年聲明:死者未安息 

開啟hket App,閱讀全文
訂閱《香港經濟日報》電郵通訊
收取第一手財經新聞資訊 了解更多投資理財知識 提交代表本人同意收取香港經濟日報集團所發出的推廣訊息,你也可以查閱本網站的私隱政策使用條款
訂閱《香港經濟日報》電郵通訊
收取第一手財經新聞資訊 了解更多投資理財知識 提交代表本人同意收取香港經濟日報集團所發出的推廣訊息,你也可以查閱本網站的私隱政策使用條款